Page 1 of 1

Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 25 Nov 2007, 11:32
by Aga35
Witam, w styczniu wyjeżdżam z moim 2,5 letnim synkiem do Anglii i mam pytanie czy szczepienia mojego syna muszą być przetłumaczone na język angielski i czy musi to zrobić tłumacz przysięgły, ponieważ sama przetłumaczyłam te szczepionki korzystając z słownika medycznego polsko-angielskiego?Prosze o dopowiedz

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 25 Nov 2007, 15:51
by Wozek
Z własnego doświadczenia wiem że potrzebna jest tylko łacińska nazwa szczepionki na co chce się być zaszczepionym lub na co już jest się zaszczepionym.
Lekarz wie bardzo dobrze o co chodzi, zwłaszcza jak ktoś ma nazwy zapisane na kartce.

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 25 Nov 2007, 17:33
by KA i PE
sa ci potrzebne oryginaly z przychodni a nie ksero , bo takie bedzie ci chciala wcisnac przychodnia w pl wiec musisz wyciagnac od nich oryginalne karty , nie potrzebujesz ich tlumaczyc

jak cos to odezwij sie na gg
ka

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 26 Nov 2007, 10:45
by kik1976
hmm, ja niczego nie tlumaczylam i kart tez nie bralam. wystarczyla ksiazeczka zdrowia z wpisami szczepien. a przelumaczyc - slownik i juz.

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 26 Nov 2007, 20:59
by Magda31
Zgadzam się z KIK1976,nie są potrzebne żadne tłumaczenia na język angielski,gdyż sama wypełniasz zgłoszenie do przychodni i sama wpisujesz na co było szczepione Twoje dziecko.

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 27 Nov 2007, 07:00
by Aga35
Bardzo dziękuję za odpowiedz:)

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 27 Nov 2007, 16:22
by BOZENA1972
Zalezy ktora przychodnia.Ja bylam zapisac dziecko i tez na mnie nie wolali zadnej karty ale dostalam wezwanie do lekarza(z dzieckiem) i po wejsciu do gabinetu padlo pytanie o karte szczepien.Niestety nie mialam.Na nastepna wizyte musze miec przetlumaczone szczepienia. :roll:

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 27 Nov 2007, 17:10
by KA i PE
dokladnie tak jak BOZENA1972 napisala wiec jesli jestes jeszcze w pl to lepiej je wez ze soba

ka

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 28 Nov 2007, 08:02
by Magda31
Ja rówinież,byłam na wizycie u lekarza i nie chciał przetłumaczonych szczepień,pokazałam tylko książeczkę zdrowia dziecka(nie przetłumaczone),najpierw pielęgniarka a póżniej lekarz powiedzieli,że OK gdyż wszędzie szczepionki mają takie same nazwy,ponieważ są po łacinie.Ale tak jak mówicie co przychodnia to inaczej chcą,pozdrawiam.

Re: Przetłumaczenie szczepień

PostPosted: 30 Nov 2007, 12:25
by alexandra
Szczepionki? Powinni właśnie chcieć tylko nazwy szczepionek po łacinie, najlpiej w książeczce zdrowia. Zróbcie dziecku GP w najbliższym szpitalu, to wam wystawią kartę i de voila.